·Feature

Multi-language subtitles for your clips

FrameOS generates subtitles from speech and supports multiple language outputs, letting you produce captioned clips for international audiences without manually translating or typing subtitle tracks.

One recording, multiple language outputs

Record or upload in one language and produce subtitles in others. FrameOS transcribes the speech, surfaces the text for editing, and lets you export clips with subtitles in the target language burned in. Each language version is a separate export — same clip, different caption track.

Editable before export

Machine translation is a first draft. FrameOS keeps the subtitle text editable so you can correct idiomatic phrases, fix proper nouns, or tighten a line before the captions are burned in. The edit step matters more in translation than in the source language because the errors are harder to spot on review.

Burned-in for universal playback

Multilingual SRT files work on platforms that render external caption tracks. Short-form platforms — TikTok, Shorts, Reels — mostly don't. Burning the subtitles into the video ensures they travel with the clip and display correctly everywhere, in whatever language you chose.

Multi-language subtitle features

  • AI-generated subtitles in multiple languages.
  • Editable text before export — fix translations.
  • Burned-in for universal platform playback.
  • Word-by-word animated style or classic block.
  • Produce separate exports per language from one clip.

FAQ

What languages does FrameOS support for subtitles?

FrameOS generates subtitles across a wide range of languages. Test with your specific source language for accuracy — AI transcription quality varies by language and recording clarity.

Can I edit the translated subtitles before exporting?

Yes. All subtitle text is editable before the burn step, so you can correct translations, fix names, or adjust phrasing in any language.

Are multilingual subtitles burned into the video?

Yes. FrameOS burns the captions into the video file so they play on every platform without a separate SRT upload — useful for TikTok, Reels, and Shorts where external tracks aren't supported.

Do I get separate exports for each language?

Yes — you produce a separate export per language version, each with the correct subtitle track burned in.

Related pages